This is a documentation for Board Game Arena: play board games online !

「Gamehelptobago」の版間の差分

提供:Board Game Arena
ナビゲーションに移動 検索に移動
38行目: 38行目:
=== '''3) 宝物分配とアミュレット''' ===
=== '''3) 宝物分配とアミュレット''' ===


When a player's ATV is on an island space containing an amulet, the player can pick it up. If the ATV is on a space containing a treasure that has been located, he can raise it, and then players have to share it. Raising a treasure will end a player's turn, even if the player has not used all 3 legs.
バギーがアミュレット上にある場合、それを拾い上げることができます。


Sharing of the treasure happens solely between the players who took part in its discovery, either by playing clue cards on the treasure map, or by raising the treasure.
バギーが場所特定された宝物のスペース上にある場合、それを拾い上げプレーヤー間で分配します。


Each player is presented with as many treasure cards as they have windroses of their color representing their participation in the discovery of the treasure (a windrose is placed on each clue card that is played, and a windrose is also placed under the last clue card of the map for the player who raises the treasure). The other players do not see these cards.
宝物を拾い上げた場合、バギーの移動は3移動力をまだ使用していなくても手番を終了します。
 
 
宝の分配は、宝を拾い上げたプレーヤーと、宝地図に手がかりカードを提供し場所特定に貢献したプレーヤー全員で行います。羅針盤トークンは各プレーヤーが自分が出した手がかりカードの上に置かれ、発見者の羅針盤トークンは手がかりカードの列の下に置かれます。羅針盤トークンを置いている数に従ってプレーヤー毎にこの後に分配する宝物カードを覗き見できます。
 
 
山札から手がかりカード枚数+1のカードを引き宝物のデッキをつくります。
各プレーヤーは宝地図上の羅針盤配置の逆順(下から)でデッキカードを引き、その宝を取るか次のプレーヤーパスするかを選択します。誰も宝物を受け取らなければ廃棄されます。


An additional card is taken from the deck and the cards are shuffled.
An additional card is taken from the deck and the cards are shuffled.

2013年10月19日 (土) 09:53時点における版

ゲームの目的

トバゴ島の宝の位置を特定し、多プレーヤーと分け合う事によって最も多くの金を手に入れることです

ルール概要

ターンでは各プレーヤーは2つのうち1つのアクションを実行できる:

1) 手がかりカードプレイ

手がかりカードは地形タイプ(ジャングル、山、砂浜、荒地、川、湖、海)やランドマーク(椰子の木、小屋、彫像)に関連してマップ上の宝物の位置を絞り込みます。

手がかりの位置情報は:~の中、~に隣接、~の視界範囲、~中でない、~に隣接してない、~の視界範囲外。


プレーヤーは手がかりカードを使用する宝地図を選びます。マップ上に手がかりカードをプレイするために以下の点に従わなければなりません:

  • 既に置かれている手がかりカードとは矛盾しないこと
  • 少なくとも1つのマーカーが減るような手がかりであること
  • 少なくとも1つのマーカーがボード上に残っていること(全マーカーが除去されるような手がかりカードは出せません)


17マス以内に候補地が絞られた場合にボード上に該当する色の地図マーカーを起きます。候補地が広すぎる場合は地図マーカー数が足りないため置くことができません。

唯一のマーカーが残った時に宝物の場所が確定します。


2) バギーを1~3行程移動する

1つの移動には:

  • 同一の地形タイプの範囲は1移動で移動可能
  • ある地形タイプから別の地形タイプの境界をまたぐ移動は1マスのみ

3) 宝物分配とアミュレット

バギーがアミュレット上にある場合、それを拾い上げることができます。

バギーが場所特定された宝物のスペース上にある場合、それを拾い上げプレーヤー間で分配します。

宝物を拾い上げた場合、バギーの移動は3移動力をまだ使用していなくても手番を終了します。


宝の分配は、宝を拾い上げたプレーヤーと、宝地図に手がかりカードを提供し場所特定に貢献したプレーヤー全員で行います。羅針盤トークンは各プレーヤーが自分が出した手がかりカードの上に置かれ、発見者の羅針盤トークンは手がかりカードの列の下に置かれます。羅針盤トークンを置いている数に従ってプレーヤー毎にこの後に分配する宝物カードを覗き見できます。


山札から手がかりカード枚数+1のカードを引き宝物のデッキをつくります。 各プレーヤーは宝地図上の羅針盤配置の逆順(下から)でデッキカードを引き、その宝を取るか次のプレーヤーパスするかを選択します。誰も宝物を受け取らなければ廃棄されます。

An additional card is taken from the deck and the cards are shuffled.

Each player in turn, in the reverse order of placement of windroses on the treasure map, draws a card amidst those belonging to this treasure and chooses either to take it and withdraw his windrose from the map, or to give it to the next player (in the order set by the windroses as described before) who is then presented with the same choice. If no player accepts it, the treasure card is discarded.

Two curse cards can be found among the treasure cards. If a curse card is drawn, treasure sharing is over, and all players who are still involved in sharing the treasure (ie players with windroses on the map for the treasure being shared) can either protect themselves by sacrificing an amulet, or lose their most valuable treasure card.

When the treasure sharing is over, the last player to have been granted a treasure card must reopen the treasure hunt by playing one clue card for the now empty treasure map.

Then, mysterious amulets appear where the gaze of statues strikes the coast, and statues rotate on their base.

Once collected, an amulet can be spent at any time during a player's turn to do one of 4 possible actions:

  • play a clue card
  • remove a treasure marker
  • move his ATV three legs (NB: it is not possible to collect other amulets while moving thanks to an amulet.. BUT you can RAISE a treasure!)
  • to exchange the clue cards from his hand with clue cards from the deck

Proper use of amulet power is critical to ensure victory!

ゲーム終了

宝物カードの山札が尽きたらゲーム終了です


良いゲームを!